OXE

OXO

SIP

ALE-500/ALE-400/ALE-300 Enterprise DeskPhone

ALE-110 Wall Mounting Kit

Prerequisites

To connect the desk phone to the dedicated LAN port when the wall mounting kit is installed, the two LAN ports will have to be switched. LAN port 1 is used to connect the desk phone by default. LAN port 2 must be used if the wall mounting kit is installed. For more information regarding this configuration, contact the person in charge of your installation.

Wall mount installation

 

 

First remove the keyboard and add-on if installed.

Use the recommended screws.

Depending on your country (United States), use a standard plate (not provided with the kit).

1

Lift the phone foot.

2

Put the support on the back side of the desk phone:

1.      Place the two bottom support hooks at the top of the connector slot.

2.      Use the dedicated screw to fix the supportt (PN: 1AD100020011, Length= 12 mm, Diameter= 14,5 mm).

3

1.      Depending on the case, fix the screws on the wall using the screw anchors or fix the plate on the wall. To mount your phone on the wall, you need to install a standard wall plate that you can easily find on the market. Follow the manufacturer's instructions to install the wall plate on the wall. When the wall plate is fixed, you can prepare your phone and mount it on the wall.

2.      Hang the assembled phone with support on the wall as described in the picture.

ALE-110 Wall Mounting Kit

Prérequis

Pour connecter le téléphone de bureau au port LAN dédié lorsque le kit de montage mural est installé, les deux ports LAN devront être intervertis. Par défaut, le port LAN 1 est utilisé pour connecter le téléphone de bureau. Si le kit de montage mural est installé, le port LAN 2 doit être utilisé. Pour plus d'informations concernant cette configuration, contactez la personne responsable de votre installation.

Installation murale

 

 

Retirer tout d'abord le clavier et le module d'extension s'il est installé.

Utiliser les vis recommandées.

Selon votre pays (États-Unis), utiliser une plaque standard (non fournie avec le kit).

1

Soulever le pied du téléphone.

2

Placer le support sur la partie arrière du téléphone de bureau:

1.      Placer les deux crochets de support inférieurs en haut de la fente du connecteur.

2.      Utiliser la vis dédiée pour fixer le supportt (PN: 1AD100020011, Longueur= 12 mm, Diamètre= 14,5 mm).

3

1.      Selon le cas, fixer les vis au mur à l'aide des chevilles ou fixer la plaque au mur. Pour fixer votre téléphone au mur, vous devez installer une plaque murale standard que vous pouvez facilement trouver sur le marché. Suivez les instructions du fabricant pour installer la plaque murale au mur. Lorsque la plaque murale est fixée, vous pouvez préparer votre téléphone et le fixer au mur.

2.      Accrocher le téléphone assemblé au support fixé au mur comme illustré sur la photo.

ALE-110 Wall Mounting Kit

Voraussetzungen

Um das Tischtelefon an den dedizierten LAN-Anschluss anzuschließen, wenn das Wandmontagekit installiert ist, müssen die beiden LAN-Anschlüsse umgeschaltet werden. LAN-Anschluss 1 wird standardmäßig für den Anschluss des Tischtelefons verwendet. LAN-Anschluss 2 muss verwendet werden, wenn das Wandmontagekit installiert ist. Wenn Sie weitere Informationen zu dieser Konfiguration benötigen, wenden Sie sich bitte an den Systemeinrichter.

Wandmontage

 

Entfernen Sie zunächst die Tastatur und das Zusatzmodul, falls installiert.

Verwenden Sie die empfohlenen Schrauben.

Verwenden Sie je nach Land (USA) eine Standardplatte (nicht im Lieferumfang enthalten).

1

Heben Sie den Telefonfuß an.

2

Bringen Sie die Halterung an der Rückseite des Telefons an:

1.      Platzieren Sie die beiden unteren Haken über dem Anschlussschlitz.

2.      Verwenden Sie die vorgesehene Schraube zur Befestigung der Halterungt (PN: 1AD100020011, Länge = 12 mm, Durchmesser = 14,5 mm).

3

1.      Befestigen Sie die Schrauben ggf. mit den Dübeln an der Wand oder befestigen Sie die Platte an der Wand. Um Ihr Telefon an der Wand zu befestigen, müssen Sie eine Standard-Wandplatte installieren, die Sie leicht auf dem Markt finden können. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers, um die Wandplatte an der Wand anzubringen. Wenn die Wandplatte befestigt ist, können Sie Ihr Telefon vorbereiten und es an der Wand montieren.

2.      Hängen Sie das montierte Telefon mit der Halterung an die Wand, wie in der Abbildung dargestellt.

ALE-110 Wall Mounting Kit

Requisitos previos

Para conectar el teléfono de oficina al puerto LAN específico cuando se ha instalado el kit de montaje en pared, los dos puertos LAN tendrán que conmutarse. El puerto LAN 1 se utiliza de forma predeterminada para conectar el teléfono de oficina. El puerto LAN 2 debe utilizarse si se instala el kit de montaje en pared. para obtener más información sobre esta configuración, póngase en contacto con la persona responsable de su instalación.

Instalación de montaje en pared

 

 

Primero extraiga el teclado y el complemento si está instalado.

Utilice los tornillos recomendados.

Según su país (Estados Unidos), utilice una placa estándar (no incluida en el kit).

1

Levante la base del teléfono.

2

Coloque el soporte en la parte trasera del teléfono de oficina:

1.      Coloque los dos ganchos de soporte inferiores en la parte superior de la ranura del conector.

2.      Utilice el tornillo específico para fijar el soportet (PN: 1AD100020011, Longitud= 12 mm, Diámetro= 14,5 mm).

3

1.      Según el caso, fije los tornillos en la pared con los anclajes para tornillos o fije la placa en la pared. Para montar el teléfono en la pared, es necesario instalar una placa de pared estándar que se puede encontrar fácilmente en el mercado. Seguir las instrucciones del fabricante para instalar la placa en la pared. Cuando la placa de la pared esté fija, puede preparar su teléfono y montarlo en la pared.

2.      Cuelgue en la pared el teléfono montado con el soporte, como se describe en la imagen.

ALE-110 Wall Mounting Kit

Prerequisiti

Per collegare il telefono fisso alla porta LAN dedicata con il kit di montaggio a parete installato, le due porte LAN devono essere invertite. Per impostazione predefinita, la porta LAN 1 viene utilizzata per collegare il telefono fisso. La porta LAN 2 deve essere utilizzata se si installa il kit di montaggio a parete. Per ulteriori informazioni relative a questa configurazione, rivolgersi alla persona responsabile dell'installazione

Installazione a parete

 

 

Rimuovere innanzitutto la tastiera e la componente aggiuntiva se installata.

Utilizzare le viti raccomandate.

A seconda del Paese (Stati Uniti), utilizzare una piastra standard (non fornita con il kit).

1

Sollevare la base del telefono.

2

Mettere il supporto sul lato posteriore del telefono fisso:

1.      Posizionare i due ganci di supporto inferiori nella parte superiore dello slot del connettore.

2.      Utilizzare la vite dedicata per fissare il supportot (PN: 1AD100020011, Lunghezza= 12 mm, Diametro= 14,5 mm).

3

1.      A seconda del caso, fissare le viti alla parete con i tasselli o fissare la piastra alla parete. Per installare il telefono alla parete, è necessario installare una piastra a muro standard facilmente disponibile sul mercato. Attenersi alle istruzioni del produttore per installare la piastra a muro alla parete. Quando la piastra a muro è fissata, l'utente può preparare il telefono e installarlo alla parete.

2.      Attaccare il telefono assemblato con il supporto alla parete come descritto nell'immagine.

ALE-110 Wall Mounting Kit

Pré-requisitos

Para ligar o telefone de secretária à porta LAN dedicada quando o kit de montagem na parede estiver instalado, as duas portas LAN terão de ser comutadas. A porta LAN 1 é utilizada para ligar o telefone de secretária por predefinição. A porta LAN 2 deve ser utilizada se o kit de montagem na parede estiver instalado. Para mais informações relativamente a esta configuração, contacte a pessoa responsável pela sua instalação.

Instalação de montagem na parede

 

 

Comece por remover o teclado e o suplemento, se instalado.

Utilize os parafusos recomendados.

Dependendo do seu país (Estados Unidos da América), utilize uma placa padrão (não fornecida com o kit).

1

Levante o suporte do telefone.

2

Coloque o suporte na parte traseira do telefone de secretária:

1.      Coloque os dois ganchos de suporte inferiores na parte superior da ranhura do conector.

2.      Utilize o parafuso dedicado para fixar o suportet (PN: 1AD100020011, Comprimento= 12 mm, Diâmetro= 14,5 mm).

3

1.      Dependendo do caso, fixe os parafusos na parede, utilizando as fixações dos parafusos ou fixe a placa na parede. Para montar o seu telefone na parede, é necessário instalar uma placa de parede padrão que encontra facilmente no mercado. Siga as instruções do fabricante para instalar a placa de parede na parede. Quando a placa de parede estiver fixa, pode preparar o telefone e montá-lo na parede.

2.      Pendure o telefone montado com o suporte na parede conforme descrito na imagem.

ALE-110 Wall Mounting Kit

Önkoşullar

Duvara montaj kiti takılıyken masa telefonunu özel LAN portuna bağlamak için iki LAN portunun değiştirilmesi gerekir. LAN portu 1, varsayılan olarak masa telefonuna bağlanmak için kullanılır. Duvara montaj kiti takılıysa LAN portu 2 kullanılmalıdır. Bu ayarla ilgili daha fazla bilgi için tesisatınızı yapan kişiye başvurun.

Duvara montaj kurulumu

 

 

Önce klavyeyi ve varsa eklentiyi çıkarın.

Önerilen vidaları kullanın.

Ülkenize (Amerika Birleşik Devletleri) bağlı olarak standart bir plaka kullanın (kit ile birlikte verilmez).

1

Telefon ayağını kaldırın.

2

Desteği masa telefonunun arka tarafına koyun:

1.      Iki alt destek kancasını konnektör yuvasının üstüne yerleştirin.

2.      Desteği sabitlemek için özel vidayı kullanınt (PN: 1AD100020011, Uzunluk= 12 mm, Çap= 14,5 mm).

3

1.      Duruma göre dübel kullanarak vidaları duvara sabitleyin veya plakayı duvara sabitleyin. Telefonunuzu duvara monte etmek için piyasada kolaylıkla bulabileceğiniz standart bir duvar plakası takmanız gerekmektedir. Duvar plakasını duvara takmak için üreticinin talimatlarını izleyin. Duvar plakası sabitlendikten sonra telefonunuzu hazırlayıp duvara monte edebilirsiniz.

2.      Desteğe monte edilen telefonu resimde gösterildiği şekilde duvara asın.

ALE-110 Wall Mounting Kit

先决条件

安装壁挂式套件后,要将桌面话机连接到专用 LAN 端口,必须切换两个 LAN 端口 默认情况下,LAN 端口 1 用于连接桌面话机 如果安装了壁挂式套件,则必须使用 LAN 端口 2. 如需有关该配置的更多信息, 请联系负责安装的人员。

壁挂式安装

 

 

首先拆下键盘和附加模块(如果已安装)

使用推荐的螺钉

根据您所在的国家/地区(美国),使用标准板(套件中未提供)

1

提起话机支脚

2

将支架放在桌面话机的背面:

1.      将两个底部支架挂钩放在连接器插槽的顶部。

2.      使用专用螺钉固定支架t (PN: 1AD100020011, 长度 = 12 mm, 直径 = 14,5 mm)

3

1.      视情况而定,使用螺钉锚固定墙上的螺钉或将板固定在墙上。 要将电话安装在墙上,您需要安装一个标准壁板,您可以很容易地在市场上找到标准壁板。按照制造商的说明在墙上安装壁板。当壁板固定好后,您可以准备好电话并把它挂在墙上。

2.      如图所示,将已组装的话机用支架挂在墙上。