OXE

OXO

SIP

ALE-500/ALE-400/ALE-300 Enterprise DeskPhone

Filtering calls using the voice mailbox

This service lets you filter incoming calls to your voice mailbox. When your caller leaves his message you can choose to communicate with him. This feature depends on the system configuration. If necessary, contact your administrator.

Activating call screening

·         Voice mail filtering programmed key. The programmed key has to be configured by the system.
·         Enter your personal password.
·         Same key to stop listening and deactivate the screening.

When you receive a call

You hear the message left by your caller.
Use one of the following:
·          Hands-free to take the call.
·         Unhook the handset.

·          To stop listening only.

Filtrage d'appel via la messagerie vocale

Ce service permet de filtrer les appels arrivant sur votre messagerie vocale. Lorsque la personne dépose son message vous pouvez entrer en communication avec elle. Cette fonction dépend de la configuration du système. Si nécessaire, contactez votre administrateur.

Activer le filtrage

·         Touche programmée 'filtrage messagerie vocale'. La touche programmée doit être configurée par le système.
·         Entrer votre mot de passe.
·         Même touche pour arrêter l'écoute et désactiver le filtrage.

A la réception d'un appel

Vous entendez la personne déposer son message.
Utiliser l'une des options suivantes:
·          Mains libres pour prendre l'appel.
·         Décrocher.

·          Pour arrêter l'écoute seulement.

Filtern der Anrufe über die Voice-Mailbox

Mit diesem Dienst können die auf Ihre Voice-Mailbox ankommenden Anrufe gefiltert werden. Wenn die Person ihre Nachricht hinterlässt, können Sie mit ihr in Verbindung treten. Diese Funktion ist von der Systemkonfiguration abhängig. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Administrator.

Aktivieren des Filterns

·         Programmierte Taste 'Voice-Mail-Filterung'. Die programmierte Taste muss vom System konfiguriert werden.
·         Eingabe Ihres Passworts.
·         Dieselbe Taste zur Unterbrechung des Hörens und zum Deaktivieren des Filterns.

Bei einem ankommenden Anruf

Sie hören, wie die Person ihre Nachricht hinterlässt.
Sie haben zwei Möglichkeiten:
·          Freisprechen zur Entgegennahme des Anrufs.
·         Abheben.

·          Nur das Hören unterbrechen.

Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal

Este servicio permite filtrar las llamadas que llegan a su mensajería. Cuando la persona deja su mensaje, usted puede entrar en comunicación con ésta. Esta función depende de la configuración del sistema. Si es necesario, póngase en contacto con el administrador.

Activar el filtrado

·         Tecla programada 'filtro mensajería vocal'. Es necesario que el sistema configure la tecla programada.
·         Entrar su código personal.
·         Misma tecla para parar la escucha y desactivar el filtrado.

Al recibir una llamada

Usted escucha a la persona dejar su mensaje.
Utilice uno de los siguientes:
·          Manos libres para tomar la llamada.
·         Descolgar.

·          Para parar solamente la escucha.

Filtraggio di chiamata tramite la messaggeria vocale

Questo servizio permette di filtrare le chiamate che giungono sulla vostra messaggeria. Quando la persona deposita il suo messaggio potete entrare in comunicazione con lei. Questa funzione dipende dalla configurazione di sistema. Se necessario, rivolgersi all'amministratore.

Attivare il filtraggio

·         Tasto programmato filtro posta vocale. Il tasto programmato deve essere configurato dal sistema.
·         Inserire il vostro codice personale.
·         Stesso tasto per arrestare l'ascolto e disattivare il filtraggio.

Quando ricevete una chiamata

Sentite la persona depositare il messaggio.
Procedere in uno dei seguenti modi:
·          Viva voce per prendere la chiamata.
·         Sganciare.

·          Per arrestare solo l'ascolto.

Filtragem de chamadas recebidas pelo correio de voz

Este serviço permite filtrar as chamadas à entrada do seu correio de voz. Quando uma pessoa deixar a sua mensagem, poderá entrar em comunicação com esta pessoa. Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador.

Activar a filtragem

·         Tecla programada 'filtros de correio de voz'. A tecla programada tem que ser configurada pelo sistema.
·         Introduzir o seu código pessoal.
·         A mesma tecla para interromper a escuta e para desactivar a filtragem.

Ao receber uma chamada

Você ouve a pessoa deixar a sua mensagem.
Utilize uma das opções seguintes:
·          Mãos livres para atender a chamada.
·         Atender.

·          Para interromper unicamente a escuta.

Sesli posta kutusunu kullanarak aramaları filtreleme

Bu hizmet gelen aramaları sesli posta kutunuza filtrelemenizi sağlar. Arayanınız mesajını bıraktığında onunla iletişim kurmayı seçebilirsiniz. Bu özellik sisteminizin yapılandırmasına bağlıdır. Gerekirse, yöneticinizle iletişime geçin.

Çağrı filtreleme aktifleştiriliyor

·         Sesli posta filtreleme programlanmış tuşu. Programlanan tuşun sistem tarafından yapılandırılması gerekir.
·         Kişisel parolanızı girin.
·         Dinlemeyi durdurmak ve görüntülemeyi devre dışı bırakmak için aynı tuş.

Bir çağrı aldığınızda

Arayanınız tarafından bırakılan mesajı dinliyorsunuz.
Aşağıdakilerden birini kullanın:
·          Çağrıyı almak için eller boşta.
·         Ahizeyi kaldırınız.

·          Yalnızca dinlemeyi durdurmak için.

使用语音信箱过滤呼叫

该服务可让您过滤您的语音信箱来话。 当你的呼叫方留下他的信息, 你可以选择和他通话。 此功能取决于系统配置。如有必要, 请联系您的管理员。

正在激活呼叫筛选

·         '语音信箱筛选' 已编程键。 已编程键需由系统进行配置
·         输入您的个人密码。
·         使用相同键停止收听和去活筛选。

当您收到呼叫时

您听到主叫方留下的信息。
使用下列方式
·          用免提方式接听话机。
·         拿起听筒。

·          只停止收听。